Thema: 'een taalvriendelijke omgeving' en/of 'initiatieven die erop gericht zijn bij eenieder continu het belang van een goede vreemdetaalbeheersing onder de aandacht te brengen en uitnodigen om daar (verder) aan te werken'.

Zwijssen College, Veghel
Le théâtre en français dans l'enseignement secondaire
Een heel origineel project waarin cultuur centraal staat. Het project is vakoverstijgend en internationaal ingebed. De docent, een 'native speaker', begint al in de brugklas met kleine taalspelletjes. De taallessen eindigen met een jaarlijks, Franstalig toneelstuk (zoals een bewerking van Carmen) voor leerlingen van 4 havo en 5 vwo. De leerlingen verdienen daarmee studiepunten. De jury heeft met enkele leerlingen gesproken. Ze gaven aan hoeveel plezier ze hadden bij de voorbereiding van het toneelstuk én dat ze nu veel gemakkelijker in het openbaar durven spreken. Tot voor kort schreef de docent de teksten zelf. Nu geeft het Franse ministerie van Cultuur schrijvers opdracht om toneelstukken te schrijven voor het onderwijs. Enkele andere scholen in de omgeving gaan ook meedoen.

Scholengemeenschap Marianum, Lichtenvoorde
Intensief Talenonderwijs Slash 21: twee jaar basisvorming in twaalf weken
Het Marianum werkt volgens een geheel nieuwe opzet waarbij allerlei traditionele structuren worden doorbroken. De zeer intensieve manier waarop de leerlingen in de basisvorming met vreemde talen bezig zijn is -gezien hun leeftijd- heel effectief. Hoogstwaarschijnlijk effectiever dan twee uur reguliere taalles per week. De leerlingen werken in stamgroepen van vijftig personen voor de vakken Engels, Duits en Frans. Een vaste groep begeleiders trekt met hen op, onder wie de docent en een native speaker.
Taakdifferentiatie dus. De leerlingen werken heel zelfstandig aan de hand van webquests. Ouders merken dat kinderen die meedoen aan het project veel vrijer spreken in een vreemde taal dan hun oudere broers of zussen.

Talen voor Talent, Den Haag
Taaltraining voor journalistenstipendium Duitsland Nederland 2003
Jaarlijks doen tien Nederlandse en tien Duitse journalisten mee aan een twee maanden durende uitwisseling. Talen voor Talent verzorgt voor hen een achtdaagse taaltraining. De deelnemers kruipen dan in de huid van de buitenlandse journalist die zij tijdens de uitwisseling zijn. Dat werkt. Het gaat niet alleen om taal, ook om een kennismaking met de cultuur van het gastland. Vanuit Europees perspectief is het te prijzen dat journalisten zo op het functioneren in een ander land worden voorbereid. Om goed te functioneren in het buitenland heb je veel meer kennis van de taal, het land en het volk nodig dan je op het eerste gezicht zou denken. De trainers zijn zich daarvan terdege bewust.

Hogeschool van Amsterdam, Bedrijfskunde en Logistiek, Amsterdam
Intensieve Taalweek
De studierichting bedrijfskunde en logistiek organiseert een intensieve taalweek. Studenten leren daarin hoe zij zelf hun buitenlandse taalvaardigheid kunnen analyseren voor de beroepspraktijk. Dat gebeurt met behulp van een taalportfolio dat is gekoppeld aan het Europees referentiekader. De manier waarop het taalportfolio wordt gebruikt, de wijze waarop de onderdompeling in taal en cultuur plaatsvindt en de samenwerking met externe instituten is zeer interessant. De jury waardeert het dat deze hogeschool het belang van een goede beheersing van vreemde talen inziet. En dat die beheersing zich niet beperkt tot het Engels maar zich ook richt op het Frans. Uit de evaluatie onder studenten blijkt dat het project heel motiverend werkt. De studenten leren presenteren, vergaderen en onderhandelen. Die communicatieve en beroepsgerichte manier van leerstof aanbieden, vergroot de aantrekkelijkheid.

ROC van Amsterdam / Wolters-Noordhoff, Houten
Consortium Vernieuwing Taalonderwijs BVE
Innovatief aan dit project is dat een uitgever in samenspraak met opleidingen in het BVE een digitaal taalleersysteem ontwikkelde. De uitgever heeft niet het bestaande materiaal gedigitaliseerd maar ervoor gekozen om leertrajecten te ontwikkelen die aansluiten bij de praktijk van de opleidingen. Leerlingen kunnen die trajecten zelfstandig doorlopen om hun taalcompetenties uit de eindtermen van de opleiding te bereiken. Uit de evaluaties blijkt het enthousiasme van de leerlingen. Het vergt veel van de opleidingen: zij moeten hun praktijk aanpassen aan dit soort leermethoden. Een heel innoverend en stimulerend project.

Aanmoedigingsprijs 2003

ROC Friese Poort, Sneek
Rainbow
Groepen leerlingen gebruiken hun kennis van een vreemde taal - nu Engels, straks ook Duits - in contact met leerlingen uit andere Europese landen. Het begon met een docente die ontdekte hoeveel vrucht het afwierp dat leerlingen zelf via internet correspondeerden met de mensen bij wie ze in het buitenland stage gingen lopen. Ze constateerde dat dit heel goed was voor de taalvaardigheid van de leerlingen en besloot om elektronische leeromgevingen te gaan ontwikkelen. Dit project heeft een Europese dimensie gekregen: het wordt ondermeer verder ontwikkeld met Finse en IJslandse partners. De juryleden waren onder de indruk van de taalvaardigheid van de studentes en van de inzet van hun docente. Omdat het project nog niet af is en niet alle taken actief zijn, besloot de jury dit project een aanmoedigingsprijs te geven.